ลำปาง Lampang

ลำปาง Lampang
แผนที่ภาคเหนือของประเทศไทย แยกจังหวัดภาคเหนือ เป็นภูมิภาคหนึ่งของไทย อยู่ทางตอนเหนือของประเทศ มีเขตแดนทางตอนเหนือติดกับชายแดนพม่าและลาว ทางตะวันออกจรดชายแดนลาวและภาคอีสาน ทางตะวันตกจรดพม่า และทางใต้ติดกับภาคกลาง
เนื้อหา1 การแบ่งเขตการปกครอง 2 จากหลักฐานทางโบราณคดี 3 ภาคเหนือตอนบน 4 ภาคเหนือตอนล่าง 5 ความเชื่อและพิธีกรรม 6 เทือกเขาที่สำคัญของภาคเหนือ 7 อ้างอิง 8 แหล่งข้อมูลอื่น การแบ่งเขตการปกครองภูมิประเทศของภาคเหนือเต็มไปขุนเขาน้อยใหญ่สลับซับซ้อน โดยเฉพาะบริเวณตอนเหนือสุด เช่น จังหวัดเชียงราย เชียงใหม่ แม่ฮ่องสอน และน่าน โดยมีจุดสูงสุดของภาค (และของประเทศ) อยู่ที่ดอยอินทนนท์ จังหวัดเชียงใหม่ ทางตอนเหนือของภาคนั้นจะมีภาษาไทยที่มีสำเนียงเป็นของตนเองเรียกว่า คำเมือง
จังหวัดในภาคเหนือถ้าจะแบ่งตามความคุ้นเคยของชาวไทยจะมีด้วยกัน 9 จังหวัด ดังนี้
เชียงราย เชียงใหม่ (นพบุรีศรีนครพิงค์เชียงใหม่) น่าน พะเยา แพร่ แม่ฮ่องสอน ลำปาง (เขลางค์นคร) ลำพูน (หริภุญชัย) อุตรดิตถ์
ดอยทางภาคเหนือแต่ในการแบ่งเขตตามราชบัณฑิตยสถาน จะประกอบไปด้วย 9 จังหวัด ได้แก่
เชียงราย เชียงใหม่ น่าน พะเยา แพร่ แม่ฮ่องสอน ลำปาง ลำพูน อุตรดิตถ์ นอกจากการแบ่งตามราชบัณฑิตยสถานแล้ว ยังมีหน่วยงานที่จัดแบ่งภูมิภาคของประเทศไทยที่สำคัญอีกหน่วยงานหนึ่งคือ คณะกรรมการพัฒนาการเศรษฐกิจและสังคมแห่งชาติ กำหนดให้ภาคเหนือประกอบด้วย 17 จังหวัดได้แก่ [1]
เชียงราย เชียงใหม่ น่าน พะเยา แพร่ แม่ฮ่องสอน ลำปาง ลำพูน อุตรดิตถ์ ตาก พิษณุโลก สุโขทัย เพชรบูรณ์ พิจิตร กำแพงเพชร นครสวรรค์ อุทัยธานี
จากหลักฐานทางโบราณคดีภาคเหนือตอนบนในอดีต ได้มีการแบ่งเขตการปกครองออกเป็น สาม อาณาจักร ดังนี้คือ
อาณาจักรโยนก อาณาจักรหริภุญไชย อาณาจักรล้านนา
ภาคเหนือตอนบนได้แก่ เชียงราย เชียงใหม่ น่าน พะเยา แพร่ แม่ฮ่องสอน ลำปาง และลำพูน
เคยเป็นที่ตั้งของอาณาจักรล้านนามาก่อน เป็นถิ่นพูดคำเมือง(เติ้งอู้กำเมือง)
ภาคเหนือตอนล่างได้แก่ พิษณุโลก สุโขทัย อุตรดิตถ์ พิจิตร เพชรบูรณ์ ตาก และ กำแพงเพชร
ภาคเหนือตอนล่างมีศูนย์กลางอยู่ที่จังหวัดพิษณุโลกเป็นจังหวัดใหญ่ที่สุดในภาคเหนือตอนล่าง แต่ก็ยังมีอีกจังหวัดหนึ่งที่เป็นอดีตศูนย์กลางของภาคเหนือตอนล่างนั่นคือจังหวัดอุตรดิตถ์ จังหวัดอุตรดิตถ์จะมีหลายเชื้อชาติประกอบกันเป็นจังหวัดที่แปลกประหลาดมากที่สุดในสยามประเทศเพราะ จังหวัดนี้มีชนชาติที่ต่างกันถึง 3 ชนชาติ คือชนชาติไทยภาคเหนือ (ล้านนา) ชนชาติไทยภาคกลาง และ ชนชาติลาว ดังนั้นจังหวัดนี้จึงอธิบายแน่นอนไม่ได้ว่าภาษาที่พูดตกลงเป็นภาษาอะไร เพราะมีหลายภาษาในจังหวัดนี้ แต่ภาษาราชการของจังหวัดอุตรดิตถ์ก็ยังคงเป็น ภาษาภาคกลาง ภาคเหนือตอนล่างมีภาษาพูดที่เป็นภาษาของคนภาคกลางเป็นส่วนใหญ่ ยกเว้นแต่ส่วนของคนในท้องถิ่นที่ไม่ใช่อำเภอเมือง หรือในอำเภอเมือง จะมีภาษาพูดเป็นของท้องถิ่น เช่น จังหวัดอุตรดิตถ์ ในอำเภอเมืองพูดภาษาภาคกลาง แต่พอขึ้นไปทางเหนือบริเวณตั้งแต่อำเภอลับแลเหนือขึ้นไป จะพูดภาษาทางถิ่นเหนือที่เรียกว่า คำเมือง แต่ภาษาของจัวหัดอุตรดิตถ์ทางตอนเหนือจะมีลักษณะไม่เหมือนภาษาคำเมืองทั่วไป เพราะสำเนียงจะออกไปทางประเทศลาวเสียส่วนใหญ่ เพราะคนแถวนี้ในสมัยก่อนอพยพมาจากเชียงตุง และเชียงแสน
ความเชื่อและพิธีกรรมความเชื่อ ความเชื่อในเรื่องพระพุทธศาสนา ความเชื่อเรื่องการเกิด ความเชื่อเรื่องการแก่ ความเชื่อเรื่องการตาย ความเชื่อเรื่องการขนทรายเข้าวัด ความเชื่อเรื่องการทานก๋วยสลากฯ ความเชื่อเรื่องตุง และการถวายโคมไฟ ความเชื่อเรื่องโชคลาภ ความเชื่อการให้ทาน ความเชื่อเรื่องการปล่อยโคมลอย พิธีกรรม พิธีกรรมทางพระพุทธศาสนา พิธีกรรมการสู่ขวัญ พิธีกรรมการขอฝน พิธีกรรมเมื่อมีการเกิด พิธีกรรมเมื่อถึงวัยชรา พิธีกรรมเกี่ยวกับการตาย เทือกเขาที่สำคัญของภาคเหนือเทือกเขาแดนลาว ทิวเขาถนนธงชัย เทือกเขาหลวงพระบาง เทือกเขาผีปันน้ำ ทิวเขาดอยมอนกุจู ทิวเขาดอยอินทนนท์ ทิวเขาขุนตาล เทือกเขาผีปันน้ำ ทิวเขาพลึง ทิวเขาดอยภูสอยดาว ทิวเขาดอยภูเมี่ยง-ภูทอง
อ้างอิง
http://www.royin.go.th/th/knowledge/detail.php?ID=1378
ราชบัณฑิตยสถาน
จังหวัดลำปาง เป็นจังหวัดหนึ่งในภาคเหนือตอนบน ภูมิประเทศอุดมสมบูรณ์ด้วยป่าไม้และภูเขาสูง มีประวัติศาสตร์เก่าแก่ยาวนาน มีชื่อเดิมว่า เขลางค์นคร เป็นที่รู้จักกันดีอีกชื่อหนึ่งว่า เมืองรถม้า
นครลำปางเป็นเมืองสำคัญเมืองหนึ่งในล้านนา เป็นจุดศูนย์รวมทางด้านศิลปะ วัฒนธรรม สถาปัตยกรรมล้านนาอันโดดเด่น สมัยกรุงศรีอยุธยา อาณาจักรล้านนารวมไปถึงนครลำปางได้ตกเป็นเมืองขึ้นของพม่ามานานนับสองร้อยปี ดังนั้นสถาปัตยกรรม วัดวาอาราม โบราณสถานต่าง ๆ ในเมืองลำปางจึงได้รับอิทธิพลของศิลปะพม่าเห็นได้อย่างชัดเจน อาทิ วัดศรีชุม วัดพระแก้วดอนเต้าฯ ช่วงสมัยพม่าปกครองอาณาจักรล้านนารวมไปถึงเมืองลำปางไม่ได้สร้างคุณประโยชน์แก่บ้านเมือง มิหนำซ้ำยังกระทำการย่ำยีข่มเหงชาวบ้านจนทำให้ชาวเมืองเกลียดชังไปทั่ว จนกระทั่งได้เกิดวีรบุรุษผู้กล้าแห่งบ้านปกยางคก (ปัจจุบันอยู่อำเภอห้างฉัตร) นามว่า เจ้าพ่อทิพย์ช้าง ท่านได้รวบรวมชาวเมืองขับไล่พม่าพ้นเมืองลำปางได้สำเร็จ พร้อมกันนี้ชาวเมืองจึงพากันสถาปนาท่านขึ้นเป็นเจ้าเมืองลำปาง มีพระนามว่า พญาสุวฤๅไชยสงคราม เวลานั้นเมืองลำปางเป็นเมืองเดียวในล้านนาที่ปราศจากอำนาจปกครองจากพม่า
กาลเวลาต่อมาลูกหลานของท่านได้กอบกู้เอกราชขับไล่พม่าจากแผ่นดินล้านนา และได้เป็นเจ้าหลวงเชียงใหม่ ลำพูน น่าน และต้นตระกูลของท่านมีนามปรากฏในพงศาวดารว่าราชวงศ์ทิพย์จักราธิวงศ์ในสมัยรัชกาลที่ 5 ได้มีการปฏิรูประบอบการปกครองเป็นระบอบมณฑล เมืองลำปางขึ้นอยู่กับมณฑลพายัพ (เมืองเชียงใหม่) และมณฑลมหาราษฎร์ (เมืองแพร่) ต่อมาสมัยรัชกาลที่ 6 ได้เปลี่ยนแปลงเป็นจังหวัด เมืองลำปางจึงมีฐานะเป็นจังหวัดหนึ่งตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา
Lampang is one of the northern provinces of Thailand. Neighboring provinces are Chiang Rai, Phayao, Phrae, Sukhothai, Tak, Lamphun and Chiang Mai. The old name of Lampang is Khelang Nakhon.Lampang is located in the broad river valley of the Wang River, surrounded by mountain chains. In the Mae Mo district lignite is found and mined in open pits. To the north of the province is the 1697 m high Doi Luang.
Within the province are the national parks Tham Pha Thai, Chae Son, Doi Khun Than, as well as the Huay Tak Teak Biosphere Reserve.Starting in the 7th century Lampang was part of the Dvaravati period Haripunchai kingdom of the Mon. In the 11th century the Khmer empire occupied the Lampang area, but it was King Mengrai of Lannathai who incorporated the complete Haripunchai kingdom into his kingdom in 1292. Lampang or Nakhon Lampang or Lakhon, was under the Burmese rule after the fall of Lannathai Kingdom from the sixteenth century to eighteenth century. During the uprising against Burmese rule by Siam's new kings in the late eighteenth century, a Lampang's local leader became Siam's ally. After the victory, the leader was named to be the ruler of Chiangmai, the former center of Lannathai, while his relative ruled Lampang. The city continues to be one of the most important economic and political centers in the north. Lampang was announced as a province in Thailand in 1892.The provincial seal shows a white rooster inside the entrance to the Phra That Lampang Luang temple. According to the local legend Buddha visited the province in his lifetime. The god Indra worried that the people would not get up by themselves to show respect to Buddha, and therefor woke them by transforming himself into a white rooster. The provincial flower is the Heliconia (Heliconia sp.), and the provincial tree is the Indian Elm (Holoptelea integrifolia). According to the legend during Buddha's visit this tree was planted in the temple.
Kaeo Don Tao (วัดพระแก้วดอนเต้า) used to be the place where the Emerald Buddha was once enshrined (the same statue now installed in Bangkok). Interesting structures include the large Chedi containing the hair of the Lord Buddha, a Burmese-style Mondop, an ancient Viharn and a museum exhibiting ancient relics of the Lanna era.
To the west of town is Wat Si Rong Mueang (วัดศรีรองเมือง), a Burmese temple built in 1905 during the time when Lampang was the commercial and forestry centre. Major architectural works include the Viharn made of wood with several overlapping gables in the Burmese style.
Built during the reign of King Rama IV by Burmese, Wat Pa Fang (วัดป่าฝาง) has a large, glittering gold Chedi containing a Holy Relic brought over from Myanmar around 1906. The extensive Sala Kan Parian (preaching hall) is made entirely of wood with Burmese-style overlapping roofs.
Almost across Wat Pa Fang is Wat Chai Mongkhon (วัดไชยมงคล). The outstanding structure is the Kuti, monk's living quarters, which is a white cement building with Burmese-style wooden roof. Inside is housed a bronze Buddha statue of fine workmanship cast in Mandalay, Myanmar.
About 5 kilometres from town on the Lampang-Chae Hom road is Wat Chedi Sao Lang (วัดเจดีย์ซาวหลัง). Cooled and shaded by large trees, the temple has twenty Chedis is its compound, each made in the combined Lanna-Burmese style. A Chiang Saen-style bronze Buddha statue is also enshrined here, commonly referred to as "Phra Chao Than Chai" by the local people.
Wat Phra That Mon Phaya Chae (วัดพระธาตุม่อนพระยาแช่). As it is situated on a hillside, it affords a clear view of Lampang. Its most outstanding feature is the long stair leading to the Chedi enshrining a Holy Relic.
Wat Phra That Sadet (วัดพระธาตุเสด็จ) One of Lampang's major sites, it is believed to have been built by Queen Chamthevi some 500 years ago.
Kiu Lom Dam (เขื่อนกิ่วลม) is about 38 kilometres from town.
Baan Sao Nak (บ้านเสานัก) is old teak house,lanna style with 116 pillars,more than 105 years.
Thanon Talat Kao or Thanon Talat Chin or Thanon Khon Doen “Kat Kongta” (ถนนตลาดเก่า หรือ ถนนตลาดจีน หรือ ถนนคนเดิน “กาดกองต้า”) is a market next to the pier. In the past, it was a prosperous market. The buildings on both sides of the river bank have a combination of European, Chinese and Burmese architectural styles. Thanon Khon Doen, “Kat Kongta” presents a local lifestyle of the Kat Kongta community.
Wat Phra That Lampang Luang (วัดพระธาตุลำปางหลวง), a paradigm of temple building of Lanna. The temple itself is prominently sited on a hillock surrounded by walls. The entrance arches, called Pratu Khong (ประตูโขง), is adorned with fine plaster designs. The wall-less main Viharn houses a bronze Buddha statue called the Phra Chao Lan Thong (พระเจ้าล้านทอง).
Wat Phra That Chom Ping (วัดพระธาตุจอมปิง) The amazing aspect of the temple is the natural-coloured reflection of the Phrathat passing through the hole of the window and appearing on the floor inside the Phra Ubosot all the time when there is light, both during the day and at night (see Camera obscura).
Thai Elephants Conservation Centre (ศูนย์อนุรักษ์ช้างไทย) It is the only facility in the world devoted to the training of elephants for timber work using these pachyderms as laborers. There are performances and training demonstrations.
The Khun Than mountain range of the Doi Khun Than National Park (อุทยานแห่งชาติดอยขุนตาล) forms a natural boundary between Lamphun and Lampang provinces. The mountain has both virgin jungle and pinery.
Chao Pho Pratu Pha Shrine (ศาลเจ้าพ่อประตูผา) Legend has it that Chao Pho Pratu Pha was a great warrior of the Lampang ruler. He once fought Burmese invaders to block their advance at Pratu Pha and died fighting with his two swords still in his hands and his body still leaning against the hillside. To honour the brave warrior, the people build the shrine which has since become a sacred and revered place of worship.
Tham Pha Thai National Park (อุทยานแห่งชาติถ้ำผาไท) is located between Mueang Lampang and Ngao districts just off the main highway at km.665-666, some 60 kilometres from the provincial town.
Ban Chang Luang (บ้านจ้างหลวง หรือ ศูนย์ศิลปะชุมชนเมืองงาว) is a facility established by Khru Kam-aye Dejduangta (ครูคำอ้าย เดชดวงตา). It has an extensive collection of wood-carvings made by Kru Kam-aye himself and serves as a school to train those intending to become artisans and to provide occupations for the local people.
A major place for relaxation in Lampang is the Chae Son National Park (อุทยานแห่งชาติแจ้ซ้อน) which is located in Mueang Pan district area having a lush forested and mountainous region with a 73 Celsius hot spring over rocky terrain, providing a misty and picturesque scene particularly in the morning.
Namtok Wang Kaeo (น้ำตกวังแก้ว) is Lampang's largest waterfall.
Luang Wiang Lakhon Fair (งานหลวงเวียงละคอน) is held just prior to the annual Loi Krathong event around Wat Phra Kaeo Don Tao and Wat Phra That Lampang Luang, featuring Lampang's own historical backgrounds and long-established customs and traditions. A Khrua Than procession is organized with local people dressed in native attires carrying various traditional household appliances, some of which are of ancient vintage.
Khantok Chang Fair (งานขันโตกช้าง หรือ สะโตกช้าง) is organised on the first Friday-Saturday period of February each year at the Thai Elephant conservation Centre. There is an elephant show and the pachyderms are feasted with their popular fruits and vegetables which are placed on the Tok, a traditional food tray of the Lanna people.
Lampang Trains and Horse Carriages Day (งานวันรถไฟรถม้าลำปาง) is organized at the Nakhon Lampang Railway Station at the beginning of April to commemorate the first royal train that arrived to the station 1 April, 1916. In the event, there will be an exhibition and Kat Mua market, where the participants will dress up in the traditional style of costume of some 80 years ago, when the horse carriage was first used in Lampang. The carriage service is also provided in the event.
Salung Luang Procession and Songkran Festival (งานแห่สลุงหลวงและสงกรานต์) is the unique Songkran festival of Lampang, organized during 12-14 April every year. On the 12 April, the Salung Luang procession will be beautifully decorated. The participants in the parade will dress up in the ancient Lanna style and carry a giant silver bowl around the city to receive lustral water soaked with turmeric and acacia from the people to be poured onto the Phra Kaeo Don Tao, the revered Buddha image of the town enshrined at Wat Phrathat Lampang Luang. Then, during 13-14 April every year, there will be a merit making ceremony at the temple, sand pagoda making, ceremony of pouring water onto the elderly, splashing of water, fairs and various forms of entertainment.